La siguiente entrevista con Jimi Hendrix fue conducida por Steve Barker de la BBC ,  en enero de 1967 -,hace 50 años este año.Más que interesante:

– ¿Cuáles son las principales influencias en tu música?

Jimi Hendrix: Bueno, no tengo nada ahora. Solía ​​gustarme  Elmore James ya las primeras Muddy Waters y cosas así – Robert Johnson y todos esos viejos gatos.

– ¿Sientes alguna herencia de los viejos bluesmen?

JH: ¡ No, porque ni siquiera puedo cantar como ellos!. Cuando empecé a tocar la guitarra fue en el noroeste, en Seattle, Washington. Allí no hay costumbre de escuchar  los cantantes  de blues. Cuando realmente aprendí a tocar estaba, vivía  en el sur. Luego entré en el ejército durante nueve meses, pero encontré una manera de salir de eso. Cuando salí, bajé al sur y todos los guitarristas estaban jugando blues, y ahí es cuando realmente empecé a interesarme por los escenarios.

¿Como es la escena  ahora en la costa oeste?

JH: Bueno, no he estado en la costa oeste durante mucho tiempo. Pero cuando estaba en la costa este la escena era bastante maravillosa. Tocaba por unos dos dólares por noche, y luego trataba de encontrar un lugar donde quedarme a dormir después de haber terminado de actuar. Había que conversar con alguien antes de que tuvieras un lugar donde quedarte.

– ¿Qué crees que es la escena estadounidense en comparación con Gran Bretaña?

JH: Por lo que he visto en Inglaterra, la escena  es bastante buena. Pensé que podría encontrar   un montón de guitarristas  con los que podría tocar. Pero me sorprendió, sobre todo cuando escuché a Eric Clapton, hombre. Era ridículo. Pensé, “Dios!” Y cada vez que nos reunimos, eso es todo lo que hablamos :  tocar música. Solía ​​gustarme a Spencer Davis, pero oí que el “viejo Stevie” [Winwood] los dejó.

-¿Qué piensas de  los Beatles y de las cosas que están haciendo ahora?

JH: Oh, sí, creo que son muy buenos. Son un grupo que no puedes dejar de lado, imposible,  porque son demasiado. Y es tan vergonzoso, hombre, cuando Estados Unidos está enviando a los Monkees … oh, Dios, ¡eso me mata! Estoy tan avergonzado de que Estados Unidos pueda ser tan estúpido como para hacer a algo así, mientras existen los Beatles. Podrían haberlo hecho al menos con un grupo que tiene algo que ofrecer. Tienen grupos en los Estados muertos de hambre tratando de obtener un éxito y pasan de ello

-¿Alguna vez conocistes a Bob Dylan en los Estados Unidos?

JH: Lo vi sólo una vez, pero ambos estábamos en otra cosa.  Lo recuerdo vagamente. Fue en este lugar llamado The Kettle of Fish , en the Village. Estabamos emporrados  y sólo nos quedamos a reír – sí, sólo nos reímos. La gente siempre tiene que criticarle y ponerlo abajo. Sin embargo, realmente es un gran artista. Me gusta ese álbum de Highway 61 Revisited y especialmente “Just Like Tom's Thumb's Blues”. No me inspira en realidad, porque yo nunca podría escribir el tipo de palabras que hace. Pero me ha ayudado a escribir dos o tres palabras porque tengo mil canciones que nunca terminaría sin sus frases. Sólo me acuesto y escribo acerca de dos o tres palabras, pero ahora tengo un poco más de confianza en tratar de terminar una. Cuando estaba en el Village, en Manhattan , Dylan estaba muriendose de hambre. He oído que él solía tener una libreta con él todo el tiempo para poner lo que vía a su alrededor. Pero creo que no se emporra cuando escribe. Es así de bueno.

– ¿Cómo es que funciona tan bien tu grupo , Experience y  consigues esa fusión,  cuando básicamente eres un bluesman, Noel Redding es un hombre de rock, y Mitch Mitchell un batería de  jazz?

-¡No lo sé! En realidad, esto es más como una cosa de estilo libre. Sabemos qué canción vamos a tocar y en qué tono está, y las secuencias de acordes, y todo lo sacamos de ahí. Y hasta ahora no me ha molestado de ninguna manera como decir, “¡Oh, no! Allí  va ese patrón de bajo de rock and roll de nuevo. Todo el mundo está haciendo lo que quiere con unos acordes predemitados.

-¿Estás solo experimentando en tu música o avanzando hacia un final?

JH: Supongo que está experimentando en este momento. Tal vez en unos seis o siete meses o cuando salga nuestro próximo álbum sabremos más de lo que estamos haciendo. Todas las canciones de nuestro primer LP van a ser originales, pero podríamos interpretar “Like a Rolling Stone” de Dylan, por ejemplo

– ¿Qué piensas de la autodestrucción y las cosas que estás haciendo en directo , cuando quemas la guitarra?

JH: Realmente no rompemos nada en el escenario, sólo unas cuantas cuerdas. En realidad, hacemos cualquier cosa que queramos. Si queríamos romper algo, lo haríamos. Hay un montón de veces en el pasado que me he sentido así también. Pero no es sólo para mostrarme, y no puedo explicar el sentimiento. Es como si quisieras soltarte y hacer exactamente lo que quieres , como si tus padres no te  estuvieran viendo. Me gusta los Who . Me gustan muchas de sus canciones. Los Byrds también son muy buenos.

– ¿Qué tal la expresión libre en el jazz?

JH: Tendría que estar de cierto humor si pudiera sentarme y escucharlo todo el día. Me gusta Charles Mingus y este otro instrumentista  que toca todos los saxos, Roland Kirk. Me gusta el jazz muy diferente, no todas estas cosas tradicionales. La mayoría de ellos están utilizando  el blues, y por eso me gusta el jazz de forma libre . Me gustan  las cosas maravillosas en vez de los éxitos de antaño,  como cuando tocan  “How High Is the Moon” durante horas y horas.

– ¿Cómo te sientes en el escenario?

JH: Escribí una canción llamada “I Do not Live Today” y reunimos la música en el estudio. Es una melodía extraña. Yo también podría decir eso, porque todos los demás van a hacerlo de todos modos. ¿Quieres saber el verdadero significado de eso? . Esto es lo que solían decir en California hace años. Adivina qué vi en un coche en Sunset Strip. Vi a Gladys con Pete y e estaban locos de sexo . Eso es lo que significa  pervertirte sexualmente. Ahora se enloquecen en todas estas canciones, por lo que ahora no tiene nada que ver con el sexo, supongo. De todos modos, eso es lo que solía significar: perversión, como si pudieras ver a una hermosa chica y decir que ella es una “loca” hermosa, salvaje  ¿sabes?

¿Has leído alguna vez la revista  International Times?

JH: ¡Oh, sí! Creo que es algo maravilloso. . Los Fugs del Village están  realmente locos. Hacen cosas arregladas de William Burroughs, canciones sobre lesbianas, y cosas como “Freakin Out With a Barrel of Tomatoes”, aplastándolos todos  esos tomates entre sus axilas . Dicen esos poemas desagradables, hermosos. Los más desagradables en los que podrías pensar. Pero hay una cosa que odio, hombre: Cuando  dicen, “Mira a la banda – que están tocando la música psicodélica!” Y todo lo que realmente están haciendo con luces intermitentes , es “Johnny B. Goode” con  acordes equivocados. Es terrible. ,

– ¿Qué piensas de ese estilo psicodélico?

JH: Hay un músico destrozando un coche cuando podría estar cantando una canción sobre “Te amo, bebé”. [Lo más probable es que Jimi esté refiriéndose a la banda The Move.] Ahora, ¿qué tiene todo eso que ver con destrozar un coche?. Romper un coche MG hasta es simplemente estúpido.

– ¿Has visto Pink Floyd?

JH: He oído que tienen hermosas luces pero me  suenan como a nada.

– ¿Cómo está tu amigo  Donovan y su pequeña escena?

JH: El es  un poco dulce Es un buen interprete pequeño en su propio surco, todo sobre las flores y la gente con ropa interior de oro. Me gusta Donovan como persona, pero nadie va a escuchar este “amor” . Me gusta más la música de Dylan porque es más terrenal y vivo. “Mellow Yellow” es jerga en los Estados Unidos para algo realmente maravilloso. “Sunshine Superman” significa que puede conseguir a su chica .De todos modos, esa es mi interpretación. Sólo  me gustaría tocar en algunas sesiones detrás de Dylan. Su grupo debría ser un poco más creativo. Hoy en día todo el mundo piensa que la gente tiene que tener viajes psicodélicos , de drogas, , y la gente está cantando sobre “esos viajes”. Al igual que los Byrds cuando hicieron “Eight Miles High”, era sólo un viaje en avión y se obtiene una buena sensación allá arriba. Incluso estaban tratando de prohibir “Green Green Grass of Home” en los Estados Unidos.

Sorprendente.