BEATLES: LA INCREIBLE CONFERENCIA DE PRENSA EN EL JAPON

 

BEATLES: LA INCREIBLE CONFERENCIA DE PRENSA EN EL JAPONAl llegar a su suite de hotel en el Tokyo Hilton, los Beatles descubrieron que estaban literalmente confinados por orden policial.

Se les permitió salir de su habitación solo como parte de una maniobra militar para transportarlos a Nippon Budokan Hall para sus actuaciones. Mientras estaban en el confinamiento de su habitación, los Beatles se enteraron de que una organización militante había hecho amenazas públicas contra ellos, viendo sus actuaciones como una violación del Budokan Hall que generalmente estaba reservado para programas de la cultura japonesa más tradicional.

Esta conferencia de prensa se llevó a cabo en el Hotel Hilton de Tokio. Las preguntas se hicieron en japonés y se tradujeron para los Beatles.

Tras las tensiones en Tokio, los Beatles iban a recibir más amenazas en su contra en Manila, e incluso amenazas de muerte de fanáticos religiosos estadounidenses durante la etapa de su gira de 1966 por Estados Unidos.

P: «¿Con qué comprensión de Japón llegaste a este país?»

PAUL: «No sabemos mucho sobre Japón, excepto lo que hemos leído o visto en una película».

JOHN: «Y no creemos todo eso».

PAUL: «Pero me pareció un buen lugar, sabes».

BEATLES: LA INCREIBLE CONFERENCIA DE PRENSA EN EL JAPONP: «Se dice que tus fans son salvajes y frenéticos, y en lugar de apreciar la música en sí, se sienten satisfechos con solo verte en el escenario, te escuchen o no. ¿Cuáles son tus actitudes hacia los fans?»

JOHN: «Bueno, ellos compran los discos para escuchar la música. ¡Y cuando nos presentamos en persona vienen a vernos!»

RINGO: «Y no importa, ya sabes».

JOHN:»Compran discos para escuchar, ya sabes. Y cuando vienen a vernos, simplemente vienen a mirar».

P: «¿Cómo se siente actuando bajo medidas de seguridad tan elaboradas y pretenciosas?»

RINGO: «Muy seguro».

PAUL: «La cosa es, ehh … si la seguridad es estricta, entonces probablemente sea mejor para nosotros y para la gente también. A veces es demasiado estricto, pero la mejor situación es cuando es lo suficientemente estricto para que nadie salga herido».

P: «¿Cuáles son las razones del cambio de la música que alguna vez estuvo centrada en el ritmo, y que se convirtió gradualmente en un tipo de balada? Especialmente números como ‘Michelle’ o ‘Yesterday‘».

BEATLES: LA INCREIBLE CONFERENCIA DE PRENSA EN EL JAPONGEORGE:«Bueno, siempre hemos hecho ambos tipos de música: Beat y Ballad. Y en realidad no lo hemos cambiado de uno a otro. Todavía hacemos ambos tipos».

P: «¿Cuáles fueron los motivos e incentivos que le hicieron idear el peinado actual? Si tiene alguna intención de cambiar, ¿cómo será su nuevo peinado? Y escuchamos aquí que uno de sus miembros se cortó el pelo en Nueva York. . »

RINGO: «La parte de Nueva York estaba en Washington y alguien cortó una parte».

P: «¿De quién?»

RINGO: «¡De mí!»

RINGO: «Y estaba muy molesto en ese momento. De todos modos, dudo que los cambiemos por un tiempo.

RINGO: «Y, uhh, tengo el mío ahora, así que únete al grupo. Todos lo tenían antes que yo».

P: «Bueno, ¿cuál fue el incentivo … el original …»

GEORGE: «La idea original fue, uhh, simplemente sucedió. Ya sabes, no podíamos pagar un barbero en ese momento, y nos gustó de largo, y simplemente se convirtió en esto «.

P: «¿No podía permitirse un corte de pelo?»

PAUL: «No.»

GEORGE: «Bueno, en realidad no. Fue en los viejos tiempos».

BEATLES: LA INCREIBLE CONFERENCIA DE PRENSA EN EL JAPONPAUL: «Todavía no podemos».

P: «¿Sus familias se asocian socialmente entre sí?»

JOHN: «Oh, sí. Nuestras esposas se mezclan. Nuestros padres no se mezclan mucho.

PAUL: «Oh, no. Asociado».

P: «Cuando tienen problemas públicos y privados, problemas oficiales, ¿resuelven eso hablando entre sí o gritan?»

JOHN: «Uhh, no tenemos muchos problemas entre nosotros, ya sabes. Y los que tenemos, lo hablamos».

P: «Ha obtenido suficiente honor y riqueza. ¿Es feliz?»

JOHN: «Sí».

P: «¿Y qué buscas a continuación?»

JOHN : «Paz».

PAUL  Y JOHN : «Paz».

PAUL: «Prohibir la bomba».

JOHN: «Prohibir la bomba, sí».

BEATLES: LA INCREIBLE CONFERENCIA DE PRENSA EN EL JAPONP:»Hay tres preguntas que nos ha enviado la asociación de correspondencia extranjera de Japón, creo.

KEN GARY: «¿Cuáles crees que son las diferencias entre los fans japoneses, los tuyos y los adolescentes de otras partes del mundo?»

PAUL: «Creo que la única diferencia con los fans en cualquier lugar es que hablan diferentes idiomas. Eso es todo. Esa es la única diferencia. Y son más pequeños aquí».

KEN GARY: «Algunos japoneses dicen que tus actuaciones violarán el Budokan, que está dedicado a las artes marciales japonesas tradicionales, y das un mal ejemplo a los jóvenes japoneses al desviarlos de los valores tradicionales japoneses. ¿Qué piensas de todo eso?»

PAUL «La cuestión es que si alguien de Japón … Si una compañía de baile de Japón va a Gran Bretaña, nadie intenta decir en Gran Bretaña que está violando las leyes tradicionales, ya sabes, o que está intentando estropear algo. Todos lo que estamos haciendo es venir aquí y cantar porque nos lo pidieron «.

JOHN: «Es mejor ver cantar que luchar, de todos modos».

BEATLES: LA INCREIBLE CONFERENCIA DE PRENSA EN EL JAPONPAUL: «Sí. No estamos tratando de violar nada. Umm, somos igual de tradicionales, de todos modos».

KEN GARY: «¿Por qué crees que eres popular no solo en los países occidentales, sino también en países asiáticos como Japón?»

JOHN: «Es la misma respuesta que antes sobre los fanáticos. Son internacionales. La única diferencia es el idioma. Por eso,

RINGO: «Y también porque el este se está occidentalizando tanto en la ropa, está haciendo lo mismo con la música, ya sabes. Está sucediendo que … Muy pronto todos seremos iguales».

P: «La medalla MBE, ¿la trajiste contigo?»

JOHN: «Sí».

P: «¿En qué ocasiones usas la medalla?»

JOHN: «No lo hacemos».

RINGO: «Todavía no lo hemos usado».

(risas)

BEATLES: LA INCREIBLE CONFERENCIA DE PRENSA EN EL JAPONP: «¿Otros músicos han recibido esta medalla?»

JOHN: «Sí».

PAUL: «Uhh, Peter Sellers».

GEORGE: «Sí. No hay muchos músicos,

P.- «¿Pero conoces a algún músico que haya recibido este honor?»

JOHN: «No.»

RINGO: «No músicos».

PAUL: «Hay músicos, pero normalmente son músicos clásicos. Normalmente, sí».

P: «Cuando recibes una medalla, normalmente tienes una medalla, y tienes una forma abreviada de la prenda que usas. Hay una palabra para eso».

PAUL: «Hay un pequeño ojal».

P: «¿Cómo se llama eso?»

PAUL: «No sé. ¡Cosa del ojal!»

(risas)

JOHN: «Como una cinta, en realidad».

GEORGE: «Miniatura».

PABLO: «Miniatura, eso es todo. Pero no las obtuvimos».

JOHN:»No lo conseguimos. No.»

BEATLES: LA INCREIBLE CONFERENCIA DE PRENSA EN EL JAPONGEORGE: «Tienes que comprarlos».

PAUL: «No podemos pagarlo».

P: «Los que mostró eran los reales. ¿Por qué no los usa?»

PAUL: «Las personas que usan sus medallas, de todos modos, solo están presumiendo que las obtuvieron. Entonces, si las tienes, no hay razón para presumirlas».

Q:»Brian, aquí tienes una pregunta dirigida a ti. El caballero que hace la pregunta expresa su mayor respeto por criar a un grupo de tales … lograr que estén donde están ahora, y en muchos casos los niños pueden estar solos ahora , más o menos, dejar sus manos. Pero aún actúan bajo su maravilloso liderazgo. Pero, ¿les ha enseñado a los niños algún principio que deban seguir con respecto a la música y el escenario?

BRIAN EPSTEIN: «Uhh, no los entrené para ser talentosos, porque son talentosos. Ellos hacen su trabajo como artistas y yo hago mi trabajo como gerente, espero. Si hay alguna influencia, supongo que es de ambos lados- – que probablemente me hayan influido, y posiblemente hasta cierto punto yo les haya influido «.

JOHN: «Lo hemos influenciado y él nos ha influenciado.

BEATLES: LA INCREIBLE CONFERENCIA DE PRENSA EN EL JAPONP-«Como usted experimentó muy bien, supongo que en Anchorage, hubo un gran tifón aquí ayer y el día anterior, y retrasó su llegada diez horas, fueron las doce, quince horas. Tuvimos la mayor precipitación en Tokio en los últimos diez años. su venir a Japón ha sido mencionado por la prensa japonesa como la llegada de los Beatles Typhoon se puede pensar en nada en relación entre los dos.?

JOHN: «probablemente hay más viento de la prensa que de nosotros»

(risas)

P:»El caballero que hace la pregunta ha leído un artículo que dice que un viejo inglés … ya conoces el tipo, el tipo del océano. El viejo inglés dijo que hay dos cosas que no le gustan en Inglaterra en este momento: Rolls Royce cambiando su modelo , y los Beatles recibiendo una medalla. ¿Qué tienes que decir al respecto «.

PAUL: «Sí. Bueno, no nos gustan los viejos en Inglaterra».

(risas)

JOHN: «Estamos tratando de cambiar esa imagen de Inglaterra».

GEORGE: «Pero toleramos a los ancianos, mientras que ellos no nos toleran a nosotros».

(risas)

PAUL: «Solo estamos hablando de los que dicen eso. Solo estamos hablando de los que no les agradamos».

Q:»¿Cuánto interés tiene en la guerra que está ocurriendo en Vietnam ahora?»

JOHN: «Bueno, pensamos en ello todos los días, y no estamos de acuerdo con eso y pensamos que está mal. Eso es lo mucho que nos interesamos. Eso es todo lo que podemos hacer al respecto … y decir que no nos gusta eso.»

P: «Hay muchas muñecas, pelucas, retratos, fotografías, libros que se venden en Japón a tu nombre para tus fans. Al mismo tiempo, hay muchos derechos de autor que tienes con tu música. El caballero que hace la pregunta le gustaría decir ‘Beatles es igual a la música ‘. Pero al mismo tiempo usted está en el negocio de eso. ¿Cómo asocia el lado comercial de la vida con el lado musical de la vida? »

PAUL. :»La cuestión es … de eso estaba hablando Brian antes. Realmente no hacemos el lado comercial. Lo único que hacemos es ir y grabar discos. Y luego, si sucede que la gente quiere comprar muñecas y cómics y cosas de nosotros, entonces, obviamente, no vamos a decir: ‘No queremos ganar dinero también’. Pero Brian hace ese lado y nosotros el otro. Pero estamos más interesados ​​en la música que en el otro «.

BEATLES: LA INCREIBLE CONFERENCIA DE PRENSA EN EL JAPONKEN GARY: «Ya que estás todo el tiempo enjaulado en tu hotel, excepto por las actuaciones, ¿hay algún placer en absoluto excepto por el dinero de viajar al extranjero?»

PAUL: «Sí».

JOHN: «Nosotros también lo disfrutamos. A veces no es bueno, ya veces es bueno como cualquier trabajo».

GEORGE:«Y cuando nos vamos, de todos modos, la principal razón para irnos es para que toda la gente pueda vernos en los conciertos. Así que realmente no importa si no lo pasamos bien porque es para los demás. gente, de todos modos «.

JOHN: «No estamos de vacaciones. No esperamos ver lugares de interés o divertirnos. Y si también nos divertimos mientras estamos de gira, entonces está bien, ya sabes. Pero es nuestro trabajo también.»

BEATLES: LA INCREIBLE CONFERENCIA DE PRENSA EN EL JAPONKEN GARY: «¿Qué tan bien calificaría su propia música?»

JOHN: «No lo calificamos. No lo comparamos ni lo clasificamos como todos los demás».

PAUL: «No somos muy buenos músicos, sabes. Y nunca pretendemos ser muy buenos músicos. Somos adecuados,

P.»¿Cuál es la razón por la que crees que la popularidad es tremenda … Es porque la gente admira tu talento, o …»

PAUL: «Bueno, no lo sé, ya sabes. Tal vez admiren la música adecuada».

(risas)

JOHN: «Está teniendo un ataque».

KEN GARY: «Eres entretenimiento para millones, ¿qué consideras entretenimiento?»

JOHN: «No lo hacemos».

BEATLES: LA INCREIBLE CONFERENCIA DE PRENSA EN EL JAPONPAUL: «Nos gustan principalmente los grupos estadounidenses de color. Esos son los grupos que más nos gustan. Creo que es nuestro tipo de entretenimiento favorito».

KEN GARY: «¿Pagarías dos o tres libras para ir a ver gente como tú y ese tipo de música?»

PAUL :»Sí, si nos gustan. Sí. Pagué diecisiete y seis para ver a Bill Haley. Tenía doce años. Me rompió».

KEN GARY: «¿Pero por qué crees que hay una respuesta tan fantástica a tu música? ¿Hay algo en ella que la gente encuentre en ti una oportunidad útil para desahogarse?»

JOHN: «No hay excusas ni razones para vernos. La gente sigue preguntando por qué vienen a vernos. Vienen a vernos porque les agradamos. Eso es todo. No hay nada más, ya sabes. Y no lo hacen». No tienes que desahogarte en nuestros conciertos, pueden ir y desahogarse en cualquier lugar «.

PAUL: «Es el equivalente a una especie de partido de fútbol para una chica, sabes».

KEN GARY:»¿Crees que la respuesta que da la gente, que a veces se vuelve violenta e histérica, cree que es algo bueno? ¿Te alegra ver a la gente comportarse de esta manera tan extravagante?»

PAUL :»Normalmente no se vuelve violento, en realidad. Ya sabes, puede volverse histérico. Pero solo se pone tan histérico como lo hacen los hombres en un partido de fútbol. No es más histérico que eso. Nadie está realmente tratando de lastimarse entre sí. La cosa es que, obviamente, cuando reúne a mucha gente, haga lo que esté haciendo, siempre existe el riesgo de que eso suceda. Pero eso es lo que decíamos antes sobre la seguridad. Siempre es mejor si puede mantenerlo para que nunca se salga de control . Y no muy a menudo se sale de control. De hecho, imagino que hay muchas más lesiones en los partidos de fútbol de todo el mundo que en nuestros conciertos «.

BEATLES: LA INCREIBLE CONFERENCIA DE PRENSA EN EL JAPON
screw the RIAA

JOHN: «Y menos violencia también».

KEN GARY: «¿Estarías decepcionado si de hecho no lo hicieras?

PAUL:_ «No, ya sabes. Simplemente … Si no tuviéramos este tipo de respuesta, o no tuviéramos este tipo de vida, ya sabes … No tiene sentido preguntarnos qué haríamos hacer si no lo tuviéramos, porque si no lo tuviéramos, simplemente haríamos otra cosa y nos adaptaríamos a eso. No hay nada grandioso detrás de todo esto. No hay un gran mensaje ni nada , ya sabes. Nos levantamos y cantamos, y resulta que a la gente le gusta, y resulta que nos gusta que nos gusten. Y eso es todo, ya sabes «.

KEN GARY: «Has tenido un gran éxito durante mucho tiempo. ¿Crees que esto continuará?»

PAUL: «¿Crees que lo hará?»

GEORGE :»No pensamos en nada. Pensamos muy poco en absoluto. Ya sabes … simplemente lo hacemos. Y si llega el momento en que no tenemos una audiencia, entonces pensaremos en ello. Pero ahora no pensamos «.

PAUL: (con voz cómica) «Vive hoy, hombre».

KEN GARY: «Tengo una pregunta desde atrás. Uhh, ¿qué vas a hacer cuando seas MAYOR »

BEATLES: LA INCREIBLE CONFERENCIA DE PRENSA EN EL JAPONJOHN: «No queremos crecer».

RINGO: «¿Qué vas a hacer TÚ?»

JOHN: «Si él no cree que somos adultos, entonces ya sabes, esa es su opinión. Pero somos adultos, y si la pregunta era una broma, no era graciosa. Somos tan adultos como él, y probablemente más. «

PAUL: «¿Fue una broma?»

KEN GARY: (pausa) «… más o menos una broma».

PABLO:»Hmm.»

JOHN: «Bueno, te ves lo suficientemente adulto como para no hacer preguntas como esas».

PAUL: «¿Sabes? Hmm».

KEN GARY: «¿Estás planeando hacer algo aparte de tus presentaciones en Tokio fuera de este hotel?»

BEATLES: LA INCREIBLE CONFERENCIA DE PRENSA EN EL JAPONPAUL: «No estamos planeando nada, pero nos gustaría ver Tokio, ya sabes. Si tenemos la oportunidad».

KEN GARY: «¿Hay algo especial en Japón que hayas leído que te gustaría ver o hacer?»

JOHN: «Sí».

PAUL: «Hmm. Muchas cosas».

JOHN: «Radios, ya sabes. No lo sé, solo somos turistas promedio, si es que tenemos la oportunidad».

P:“Hubo una pregunta del Sr. Gary, ‘Cuando hayas crecido, ¿qué vas a hacer?’ ¿Cuál fue la respuesta a eso? No estaba escuchando muy bien «.

PAUL: «La respuesta fue que creemos que hemos crecido».

GEORGE: «Y esa es solo su opinión. Sufre de un complejo de superioridad».

Deja una respuesta

Su dirección de correo electrónico no será publicada.

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.